Türkçe ile diğer tüm diller arasında yapılan tercümelerde çeviri ücretleri 2022 farklılık gösterir. Standart çevirilerde en uygun fiyat aralıkları geçerlidir. Teknik çeviriler ve resmi belge çevirileri için ise daha yüksek fiyatlar uygulanır. Noter onaylı tercümelerde uygulanan fiyatlar da farklı olup çeviriler yeminli tercümanlar tarafından yapılır. Yeminli tercüme fiyatları ilgili tercüme bürosu tarafından belirlenir. Çevirinin hacmi bu değerlendirmede esas ölçüttür. Genellikle tüm tercüme büroları için fiyatlar her sene Ocak ayında düzenlenir.
Karakter sayısı baz alınarak güncellenen çeviri fiyatları ilgili tercümanın deneyimi ile şekillenir. Çevirmenin deneyimli ve işinde uzmanlaşmış olması daha yüksek fiyatlar talep edilmesine neden olur. Buna ek olarak çeviri belgesinin kısa süre içerisinde teslim edilmesi gerekiyorsa fiyatlar artacak ve birden fazla çevirmenin desteğine ihtiyaç duyulacaktır. Teslim zamanı ne olursa olsun her bir tercüme aşamalı kontrollerden geçirildikten sonra kullanıcısına teslim edilir. Çeviri kalitesini artıran bu durum metinleri kusursuz hale getirir ve hedef dile doğrudan aktarım yapabilmeyi sağlar.
Profesyonel Çeviri Ücretleri
Güncel çeviri ücretleri 2022 tercüme talebinin ve bu işte görevli çevirmen sayısının bir sonucu olarak ortaya çıkar. Üniversitelerde yer alan mütercim tercümanlık bölümü sayesinde her sene tercümeye hakim binlerce kişi görev başına gelir. Böylece çevirmen sayısı sürekli artış içerisindedir. Piyasa koşullarında oluşan rekabetin etkisiyle fiyatlar çevirmene ve tercüme bürosuna göre farklılık gösterecektir. Bu bürolar arasından seçim yaparken fiyatlardan önce kaliteye dikkat edilmeli, fiyat ve kalite dengesinin kurulup kurulmadığı kontrol edilmelidir. Tercümenin ucuz ve hızlı olması kaliteden ödün verilmesine neden olabilir. Bu gibi olumsuz durumları önlemek adına alanında profesyonel olan ve uygun fiyat politikası belirleyen tercüme ofisleri ile çalışmakta fayda vardır.
Leave a Reply